日系ブラジル人の増加にともなって、多くの地方自治体にとって生活ガイドのポルトガル語翻訳は欠かせなくなりました。
当社は東南アジア言語を中心としておりますが、多言語化案件をワンストップで受託するためポルトガル語への対応を始めました。
ポルトガル語が国際言語のひとつになっているのは、かつてポルトガルが世界的に影響力を持っていたためです。しかし今では旧植民地のブラジルにお株を奪われてしまいました。
ポルトガル語を話すのはブラジル人が圧倒的に多く、世界的な影響力もポルトガルをしのいでいます。このため当社ではブラジル在住の翻訳者に依頼しております。
これまで名古屋市の資源・ゴミ早見表7言語翻訳(各言語4万字)や厚生労働省の未熟練労働者向け安全マニュアル(各言語1万字)などのポルトガル語翻訳を行っております。今後も地方自治体の案件は継続してありそうです。
Copyright©2015 Japan HR solutions. All rights reserved.